SE CUMPLEN 5 AÑOS DE LA MUERTE DE LA ESCRITORA  POLACA Y PREMIO NOBEL DE LITERATURA

LA REVISTA LE DEDICA UN ESPECTACULAR MONOGRÁFICO REPLETO DE TEXTOS INÉDITOS 

SE PRESENTÓ EN TERUEL EL DÍA 21 DE NOVIEMBRE Y EN LA BIBLIOTECA NACIONAL DE ESPAÑA EL 30 DE ESTE MES 

La escritora polaca Wislawa Szymborska, Premio Nobel de Literatura en 1996, es la gran protagonista del nuevo número de la revista cultural TURIA. Cuando se cumplen cinco años de su muerte, un total de doce expertos conocedores de su obra participan en un atractivo monográfico que permitirá a los lectores conocer más y mejor las claves de su labor creativa y de su personalidad. Se trata de una aproximación plural, sugerente y completa a una autora cercana, que se reía de la solemnidad y de los clichés, que siempre escribió sobre la gente corriente y sobre su vida cotidiana, que siempre cultivó una poesía tan sencilla como profunda.

La revista TURIA se presentó en el Museo de Teruel el día 21 de noviembre y en Madrid, en la sede de la Biblioteca Nacional de España, lo hará el día 30 de noviembre. La presentación turolense correrá a cargo de la escritora y crítica literaria Mercedes Monmany y el acto en Madrid será presentado por Abel Murcia, filólogo y director del Instituto Cervantes de Moscú.

El monográfico de TURIA sobre Szymborska tiene más de 100 páginas de textos originales sobre la poeta polaca e incluye también poemas, correspondencia y prosas inéditas en español, así como una antología poética de las obras ganadoras del premio que lleva su nombre. Con este conjunto de materiales literarios, TURIA ha elaborado una nueva aproximación a su obra que permite un mayor y mejor conocimiento de su trabajo lírico. Máxime teniendo en cuenta que Szymborska es una escritora cuya lectura y relectura resulta fascinante y no se agota nunca.

El monográfico de TURIA sobre Wislawa Szymborska lo integran destacados  estudiosos y especialistas en su obra, tanto polacos como españoles, así como escritores de ambos países. Ha sido coordinado por el filólogo Abel Murcia, gran conocedor y traductor de su poesía. En él participan también con textos inéditos Adam Zagajewski, Martín López-Vega, Xavier Farré, Gerardo Beltrán, Mercedes Monmany, Michal Rusinek, Jerzy Illg, Teresa Walas, Álvaro Valverde, Ryszard Krynicki y Katarzyna Moloniewicz.

El material inédito de Szymborska que ofrece TURIA a sus lectores lo integran un poema (“Cumbre”), una selección de su correspondencia (“El ser que mejor vive en este mundo es tu gato”) y unos fragmentos ensayísticos (“Correo literario”). Algunos de estos textos serán publicados próximamente por la editorial Nórdica.


UNA POETA ORIGINAL Y UNA MUJER IRREPETIBLE

Wislawa Szymborska (Kórnik, 1923 – Cracovia, 2012)  es una de las poetas de nuestra época más admiradas a nivel internacional. La gran calidad y la singularidad que ofrece su producción poética la han convertido en una escritora indiscutible en cualquier balance de la literatura contemporánea. No en vano, son muchos los que consideran que el Premio Nobel de Literatura no hizo sino dar mayor visibilidad y reconocimiento a quien era ya una grandísima escritora en su idioma". La propia Szymborska, preguntada acerca de su obra y de la poesía en general, afirmó en una ocasión: "Tal vez haya poetas que sepan lo que es la poesía; yo no lo sé. Y me parece mejor no saber ciertas cosas".

Abel Murcia y Gerardo Beltrán, en su artículo introductorio al monográfico Szymborska de TURIA trazan una oportuna y completísima panorámica sobre “La huella en español de una Premio Nobel” para concluir que la escritora polaca es “una poeta que supo hacerse un hueco en nuestra lengua y que vino para quedarse”.

Para Adam Zagajewski, autor premiado con el Princesa de Asturias de las Letras 2017,  Wislawa Szymborska “reunía en una única persona dos cosas insólitas: era una poeta tremendamente original, y al mismo tiempo una persona, una mujer, con un estilo de vida único e irrepetible. Un estilo, o incluso mucho más que eso, una filosofía vital, una idea de cómo vivir”

Según Martín López-Vega, poeta y actual Director de Cultura del Instituto Cervantes, “la poesía de Szymborska ve lo que nadie ve, vuelve el mundo transparente. Ello es gracias a que ha podido conservar la ingenuidad en un mundo que ha perdido la inocencia; porque ha sabido reírse de las ridiculeces propias antes que de las ajenas; porque ha sido capaz de construir una inédita cercanía irónica en un mundo cada vez más dado a la distancia cínica. Y con ello ha salvado a la poesía, que en ella nos sigue enseñando más sobre cómo mirar y vivir que sobre la poesía misma, aunque en ella no sean cosas distintas”.

Completan el monográfico una estimable serie de artículos (elaborados por Xavier Farré, Mercedes Monmany, Álvaro Valverde) y valiosos testimonios de personas que la conocieron bien como Michal Rusinek, Jerzy Illg, Teresa Walas y Ryszard Krynicki, así una exhaustiva y útil biocronología sobre Szymborska elaborada por Katarzyna Moloniewicz.

Finalmente se incluye una antología de poemas de los autores galardonados con el Premio de poesía Wislawa Szymborska. Y es que la escritora, en su testamento, dispuso la creación de una fundación que tenía entre sus objetivos, además de ocuparse y cuidar de su legado literario, su archivo y su biblioteca, etc., la creación y gestión de un premio de poesía. El Premio de Poesía W. Szymborska, al mejor libro publicado en el año anterior a la concesión del premio, se otorgó por primera vez en 2013. El jurado, de carácter internacional, está compuesto por críticos literarios y profesores de universidad y traductores.

 

UN ATRACTIVO Y PLURAL CATÁLOGO DE LECTURAS

Además del gran monográfico dedicado a Wislawa Szymborska, el nuevo número de TURIA brinda un atractivo y plural catálogo de lecturas. Por ejemplo da a conocer textos originales de grandes autores internacionales, como el italiano Antonio Tabucchi, el norteamericano Richard Ford o el austríaco Alfred Brendel.

La personalidad y la obra de Luis Izquierdo, Azorín y Francisco Umbral es objeto de estudio y divulgación en las páginas de TURIA y protagoniza certeros artículos elaborados, respectivamente, por Andreu Jaume, Francisco Fuster y Jesús Ferrero.

Entre los nombres propios de la narrativa española actual que aportan sus inéditos a esta entrega de TURIA señalar a Luis Mateo Díez, Agustín Sánchez Vidal y Andrés Barba.

Asimismo, las páginas de la revista se enriquecen con poemas inéditos de autores como Clara Janés, Chantal Maillard, Ana Rossetti, Andrés Neuman, Javier Lostalé, Antonio Rivero Taravillo, Amalia Iglesias, Ada Salas, Julieta Valero o Nuria Barrios, entre otros.

TURIA brinda además la posibilidad de descubrir mejor las claves de uno de los intelectuales europeos con más seguidores de la actualidad: el filósofo esloveno Slavoj Zizek, un pensador que triunfa en las redes sociales con sus vídeos y que, utilizando un lenguaje desprejuiciado, conecta con el deseancanto de los jóvenes. Sobre Zizek escribe un pormenorizado análisis el filósofo español Germán Cano.

Especialmente recomendables son las dos reveladoras y extensas entrevistas exclusivas que TURIA publica con dos protagonistas de la cultura española de nuestros días: el filósofo José Luis Pardo (que declara “todos los hombres buscan por naturaleza la lucidez”) y el compositor Javier Navarrete (que opina: “no hay experiencia más libre que la música por la música”)

TURIA ha conseguido convertirse, tras más de 30 años de trayectoria,  en una de las revistas culturales de referencia en español. Tiene difusión nacional e internacional por suscripción y por sus páginas han pasado más de mil autores de diversas procedencias estéticas e ideológicas, lo que da idea de la riqueza y pluralidad de sus contenidos. En reconocimiento a su labor, la revista obtuvo el Premio Nacional al Fomento de la Lectura.

De periodicidad cuatrimestral, TURIA tiene una edición en papel y otra  digital (web y Facebook). Está publicada por el Instituto de Estudios Turolenses de la Diputación de Teruel y cuenta con el patrocinio  del Ayuntamiento de Teruel y el Gobierno de Aragón. Este nuevo número también ha contado con el apoyo del Instituto Polaco de Cultura, del Ayuntamiento de Cracovia, de la Fundación Wislawa Szymborska y de las empresas Anfaco y Gimex.

 

UN INÉDITO DE WISLAWA SZYMBORSKA: “EL SER QUE MEJOR VIVE EN ESTE MUNDO ES TU GATO”

El nuevo número TURIA publica varios textos inéditos de Wislawa Szymborska (poemas, ensayos y correspondencia). Uno de ellos es esta carta que pertenece al volumen “El ser que mejor vive en este mundo es tu gato” y que ha sido traducida del polaco por Katarzyna Mołoniewicz:

 

“16.9.68

Kornel:

Te quiero mucho. Y haz el favor de no abusar del teléfono para ponerlo en duda. Por teléfono soy incapaz de demostrar cualquier cosa. Pero lo que realmente me preocupa es que en las cartas tampoco acabo de conseguirlo. Y si nos ponemos así, debería ser a mí a quien devoraran las más terribles sospechas, o en el mejor de los casos, la incertidumbre. Y eso es exactamente lo que sucede, pero sufro en silencio y te doy tiempo para que acabes todas esas irresponsables relaciones sentimentales con las que has tenido ocasión de pasártelo tan bien durante mi ausencia. Como te será fácil imaginar, te vuelvo a escribir después de nuestra conversación telefónica “del lunes”, que hizo que me pusiera triste otra vez. Hoy la enfermera me ha inyectado por error nada menos que un gramo entero de estreptomicina y ahora la nalga derecha y la cabeza me duelen horrores. Por primera vez en mi vida se ha revelado la misteriosa relación entre esas dos partes del cuerpo. Además, las montañas se ven muy cerca, lo que anuncia el viento halny y otra vez lluvias. Si no logro coger el sueño, intentaré imaginarme lo maravilloso que sería estar contigo celebrando tu santo.

Besos.

Wislawa”