Este autor vietnamita, nacido el 20 de agosto de 1944 en Hải Dương, vive y escribe en Quang Nin desde 1962. Ha publicado 32 colecciones de poemas que se concentran en un tema único: los desafortunados destinos que sufren las personas a causa de los despiadados enfrentamientos de las sociedades. Las obras de este poeta han sido reeditadas varias veces, traducidas a 14 idiomas y publicadas en 18 naciones del mundo. Los poemas que traduce John Liddy pertenecen al libro “En la tierra de Goethe”.
Dentro del jardín Yesenin
Parece que todos los vientos de toda Rusia
Se pegan y se aferran a este lugar
Arrebatando y rasgando a través del cielo azul
El eucalipto da vueltas salvajemente casi en pedazos
¡Ay viento! ¡Ay viento! Yesenin ha muerto
Dentro de la casa de madera solo se escucha el graznido de los cuervos…
Parece que todos los cuervos de toda Rusia
se están reuniendo en este mismo lugar
Y vuelan, vuelan, vuelan…
Corriendo aquí y allá, como si fueran sacados de sus colmenas
¡Ay cuervos! ¡Ay cuervos! Rusia está muerta
Dentro de la casa de madera, solo se escucha el sonido de los vientos...
Riadán, 1990
Noche blanca
Las hileras de árboles de ensueño estaban tan medio dormidas, medio despiertas
En el vestido de la novia
A tal punto que las casas antiguas
Estaban cada noche enamorados el uno del otro...
Leningrado, 1990
Observado en Vancouver
Al poeta Vân Hai
El bosque de arces es rojo hasta el aire
Tan rojo que uno no puede retener los sentimientos
Oh, la hoja de arce roja
Que tiene su imagen impresa en la bandera Nacional
La Patria y la Nación no tienen héroes
La paz reina en todas las mentes y colores de piel
Garabatos de focas en el puerto
Las palomas se posan en los hombros de las personas
En los parques las flores compiten por florecer
El Gobernador pasea con su perro…
La Patria y la Nación no tienen héroes
La paz reina en todas las mentes y colores de piel
La ciudad bajo el rocío ilusorio
Las hileras de casas brillan con diamantes
Osos del bosque pidiendo comida en la puerta de uno
Dormir por la noche, uno puede dejar el vehículo en la carretera…
La Patria y la Nación no tienen héroes
La paz reina en todas las mentes y colores de piel
Columbia Británica, 2010
Extraña historia en un hotel en Tai Bey
Necesito una taza de agua para usar el medicamento
Me lo trajo y en silencio espera
Quería preguntarle
¿Se ha hervido la taza de agua?
Lo miré
Un hombre de unos 45 años
Su estatura parece bastante versada
- ¿Estás trabajando en el hotel?
- ¡No, soy un funcionario gubernamental!
- ¿Por qué estás aquí?
- Hoy es mi día libre
Quiero hacer algo útil para otras personas
Como para ti por ejemplo...
¿Estás complacido con mi taza de agua?
-Gracias, estoy muy contento…
Hizo una reverencia y saludó y felizmente se fue…
Jidong (Carretera Jinan), 2018